Лев Лосев. У женевского часовщика

Также в рубрике Переводы:

показать ещё
The Watchmaker (1905)
Герман Армин фон Керн (Австрия, 1838-1912) "Часовщик" (деталь)
Лев Лосев. У женевского часовщика

                          С. Маркишу

В Женеве важной, нет, в Женеве нежной,

в Швейцарии вальяжной и смешной,

в Швейцарии, со всей Европой смежной,

в Женеве вежливой, в Швейцарии с мошной,
 

набитой золотом, коровами, горами,

пластами сыра с каплями росы,

агентами разведок, шулерами,

я вдруг решил — «Куплю себе часы».
 

Толпа бурлила. Шла перевербовка

сотрудников КЦГРБУ

Но все разведки я видал в гробу.

Мне бы узнать, какая здесь штамповка,

какие на рубиновых камнях,

водоупорные и в кожаных ремнях.

 
Вдруг слышу из-под щеточки усов

печальный голос местного е‎вр‎‎‎е‎я‎:

«Ах, сударь, все, что нужно от часов,

Чтоб тикали и говорили время».
 

«Чтоб тикали и говорили время…

Послушайте, вы это о стихах?»

«Нет, о часах, наручных и карманных…»

«Нет, это о стихах и о романах,

О лирике и прочих пустяках».
 

Об Авторе:

loseff
Лев Лосев
Ленинград. СССР / Хановер, Нью-Гэмпшир, США

Лев Владимирович Лоосев (настоящая фамилия Лиифшиц; 15 июня 1937, Ленинград, СССР — 6 мая 2009, Хановер, США) — русский поэт, литературовед и эссеист, педагог. Учился в известной 222-й средней школе (бывшая Петришуле). Окончил отделение журналистики филологического факультета ЛГУ. В 1962—1975 годах работал редактором в детском журнале «Костёр», писал пьесы для кукольного театра, стихи для детей. Взял псевдоним «Лосев» (первоначально использовался в форме «Алексей Лосев»), чтобы его не путали с отцом; после эмиграции в США сделал бывший псевдоним своим паспортным именем. Эмигрировал из СССР в США в феврале 1976 года. Первые годы пребывания в США работал наборщиком-корректором в издательстве «Ардис», в дальнейшем окончил докторантуру Мичиганского университета, получив степень «доктора философии» (PhD) и с 1979 года преподавал русскую литературу в Дартмутском колледже в штате Нью-Гэмпшир. Написал диссертацию об эзоповом языке в советской литературе и много статей. Много лет, начиная с 1983 года, вёл литературную передачу на волнах русской службы «Голоса Америки». Начал печататься с 1979 года, сначала в эмигрантских изданиях, с 1988 года и в России. Писал, в частности, о «Слове о полку Игореве», Антоне Чехове, Анне Ахматовой, Александре Солженицыне, Иосифе Бродском. Под его редакцией выходили книги Михаила Булгакова, Николая Олейникова, Евгения Шварца. Умер 6 мая 2009 года после тяжёлой болезни в Хановере (США) на 72-м году жизни. (Из Википедии)

Lev Losev Лев Лосев
Книжная полка
Борис Кокотов

В сборник вошли стихотворения автора, написанные в 2020-2023 гг. (Русское издание)

KokotovL._SY425_
Нина Косман

Сборник трогательных, забавных рассказов о детстве в Советском Союзе.
«Яркая картина жизни за Железным занавесом». —Booklist (Книжное обозрение)
«Эта уникальная книга необходима для дискуссий о свободе». —School Library Journal

Марина Эскина

«Длинные сумерки» — пятый сборник стихов Марины Эскин. (Русское издание)

Marina skina._SY466_
William Conelly

Сборник детских стихов.
«West of Boston» —  стихи для детей с очаровательными иллюстрациями художницы Нади Косман. Стихи для детей написаны поэтом Уильямом Конелли. На английском.

Илья Перельмутер (редактор)

Международный электронный журнал русской поэзии в переводах. В каждом номере публикуются поэтические тексты на иностранных языках.

 

Мария Галина

Седьмой сборник стихов Марии Галиной, завершенный ровно за день до начала российского вторжения в Украину. Двуязычное издание; переводы Анны Хальберштадт и Эйнсли Морс.

Видеоматериалы
Проигрывать видео
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Продолжительность: 1:35:40
Проигрывать видео
The Café Review Poetry Reading in Russian and in English
Продолжительность: 2:16:23