Every night I hear planes
Flying over our house
I count them like sheep
One, bringing death to a village
Two, bringing death to a city
Three, bringing food for the soldiers
Who will finish the job
Four, bringing back the bodies
 
Every night I hear planes
Flying over our house
They hum like a swarm of bees
One, making a U-turn
Two, heading back at high speed
Three, what if this one is coming after us
Four, aren’t they all
 
Every night I hear planes
Flying over our house
I asked around, no one else is bothered
Every night I hear planes
Flying over our house
Not once they woke up my child
Smiling in her sleep
 
Every night I hear planes
Every day I hear planes
I shout over them
What I can’t whisper into your ear
  
 
ГРУЗ
 
Каждое утро летит самолётик:
Закрывай глазки, открывай ротик.
Каждую ночь летит самолёт
Горе в чужую деревню несёт. 
 
Будем считать их, будто овечек. 
Был человечек — нет человечка. 
В гонке за смертью — только вперёд. 
Раз самолёт, два самолёт. 
 
Видишь, кружатся три и четыре? 
Вспомни, что нам говорили о мире. 
Пять самолёт, шесть самолёт. 
Мёртвых обратно никто не везёт. 
 
Зайке не слышно мотора, он спит. 
Над ним самолётик, как пчёлка, жжужит. 
Каждое утро и каждую ночь —
То сына, то дочь. 
То сына, то дочь.
  
 Both versions are the author’s. The English version was first published in Poetry for Peace, an online anti-war campaign launched by Smashing Times International Centre for the Arts and Equality. The Russian version is published for the first time.