Александр Макаров-Кротков в переводе Нины Косман

Также в рубрике Переводы:

krotkov-feat
Александр Макаров-Кротков в переводе Нины Косман

опишите
что вы видите

простите
но мы вынуждены
вас задержать

2021

*

describe
what you see

sorry
but we are forced
to detain you

* * *

открой для себя
мир
членистоногих

войди к ним
протяни
руку дружбы

помни
это твой мир
не покидай его

время ещё
не пришло

2021

*

discover for yourself
the world
of arthropods

enter it
offer it your
hand in friendship

remember
this is your world
don’t leave it

it’s not time
yet

* * *

если честно
мне неинтересно
а так-то конечно
ну очень хорошие стихи

2001

*

to be honest
I am not very interested
but otherwise of course
well, these are very good poems

* * *

от самиздата
до фэйсбука

прости Господи

2016

*

from samizdat
to facebook

help us Lord

Translated from Russian by Nina Kossman

Об Авторе:

krotkov-photo
Александр Макаров-Кротков
Москва

Александр Макаров-Кротков родился в 1959 году. Его стихи стали появляться в самиздате в середине 80-х годов. В 1989 году публиковался в известных эмигрантских парижских журналах «Континент» и «Мулет». После 1989 года его стихи стали появляться в литературных журналах на родине. Он публиковался во многих литературных журналов и антологий как в России, так и за рубежом, как на русском языке, так и в переводах. Александр Макаров-Кротков — автор семи сборников стихов, лауреат нескольких литературных премий, участник многих национальных и международных фестивалей, живет в Москве.

Alexander Makarov-Krotkov
Книжная полка
Alexis Levitin

В этом сборнике из 34 рассказов Алексис Левитин путешествует по миру (и по космосу), не расставаясь с шахматной доской, пытаясь понять как радость, приносимую шахматами, так и их влияние на жизнь игрокоов.

 

Art Beck

Сборник эссе и рецензий Арта Бека, написанные в начале 21-го века.

Николай Заболоцкий

«Столбцы» — сборник ранних стихотворений Заболоцкого (опубликованный в 1929), переведенных на английский язык одним из лучших переводчиков русской поэзии на английский Дмитрием Маниным.

Александр Кабанов

Александр Кабанов — выдающийся украинский поэт и патриот, борющийся за независимость своей страны своим самым сильным оружием — словами и рифмами — своим даром.

Марк Будман

В потерянной подушке спрятан жемчуг, который, кроме всего прочего, может быть ингредиентом эликсира молодости.  Каждый герой этих двадцати двух взаимосвязанных рассказов — иммигрант из реальных или воображаемых миров. (Магический реализм/рассказы об иммигрантах.)

 

Andrey Kneller

В этот сборник включены стихи Андрея Кнеллера и его первводы Веры Павловой, одной из самых ярких современных русских поэтесс.

Видеоматериалы
Проигрывать видео
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Продолжительность: 1:35:40
Проигрывать видео
The Café Review Poetry Reading in Russian and in English
Продолжительность: 2:16:23