Коль встретился бы с ним
В какой-нибудь пивнушке,
Перепились бы прямо в дым
Вдвоем, за кружкой – кружка.
Но мы лишь солдатня.
В сраженьи мы столкнулись.
Я стрельнул, он стрелял в меня.
Моей убит был пулей.
Его я застрелил.
Он был моим врагом.
Моим врагом конечно был.
Все ясно, и притом
Солдатом стал, как я,
Как тысячи мужчин.
Был без работы и хламья –
Других-то нет причин.
Война – такая дичь!
Подстрелишь там, ей Богу,
Кого б ты пивом угостил
Или помог немного.
* * *
Thomas Hardy. The Man He Killed
“Had he and I but met
By some old ancient inn,
We should have sat us down to wet
Right many a nipperkin!
“But ranged as infantry,
And staring face to face,
I shot at him as he at me,
And killed him in his place.
“I shot him dead because —
Because he was my foe,
Just so: my foe of course he was;
That’s clear enough; although
“He thought he’d ‘list, perhaps,
Off-hand like — just as I —
Was out of work — had sold his traps —
No other reason why.
“Yes; quaint and curious war is!
You shoot a fellow down
You’d treat if met where any bar is,
Or help to half-a-crown.”