Андрей Грицман. Холокост.

Также в рубрике Поэзия:

Hall of Names at the Yad Vashem Holocaust museum, which commemorates the 6 million Jews killed by the Nazis during World War II
Hall of Names at the Yad Vashem Holocaust Museum.
Андрей Грицман. Холокост.

“Не было никакого Холокоста!

Это вопрос исторического субъективизма

и “селективной логики” –

заявил рослый акселерат,

специалист по искусственному интеллекту из MIT*,

развалившийся но ковре на литературном суаре в Бостоне.
 

“А если что-то и было –

это больше не релевантно”

добавила его девица, красотка из Гарварда

в обтягивающих дизайнерских джинсах.

“Поезд, так сказать, ушел!”
 

Я встал и покинул помещение,

чтобы не разбить его бесценную голову гения

складным стулом.
 

В эту ночь я проснулся в своем детстве.

Москва, ледяная бездна января.

Моя бабушка за стенкой ворочается в постели, плачет.

Как всегда: о маме и трех сестрах,

их гаснущие улыбки на старом фото

из письма из Польши.
 

Ночной кошмар: их последний ужин.

Хлеб и морковный чай перед исчезновением

в историческую нерелевантность.
 

Лодзь, 1943 год, тающий серый снег,

обугленные остовы, гигантский Panzer,

бессмысленно ревущий на месте.

Польские полицаи греются в подворотне,

пускают по кругу водку, сало, дымящиеся окурки.
 

Jeszcze Polska

Nie zginela

Poki my zyjemy.**
 
____________________
* Massachusetts Institute of Technology
**Из старинного польского гимна
____________________
 
(авторский перевод с английского)

Об Авторе:

Andrey Gritsman author photo. Not formatted yet (1)
Андрей Грицман
Нью-Йорк, США

Андрей Грицман родился и вырос в Москве, закончил 1-й Мединститут, врач. С 1981 года живет в США. Русский и американский поэт и писатель, автор многочисленных публикаций и пятнадцати книг поэзии, эссеистики и прозы. Один из представителей редкой группы двуязычных, транслингвальных авторов.

Андрей Грицман Andrey Gritsman
Книжная полка
cover. not too heavy. Carlos. RoseFront
Carlos Penela

Двуязычный сборник избранных стихотворений Карлоса Пенелы, выдающегося галисийского поэта. Его ранние сборники стихов на галисийском языке были опубликованы в Галисии (Испания).

100 pms war
Юлия Немировская (редактор)

В этой антологии, составленной Юлией Немировской, представлены стихи русских поэтов, выражающие неприятие войны против Украины. Стихи на русском с английскими переводами.

1. Dislocation
Юлия Немировская (ред.) Анна Крушельницкая (ред.)

Антология стихов о войне между Россией и Украиной. Двуязычное издание (на русском и английском).

Видео
Проигрывать видео
Разговоры о книгах. Новая книга Зинаиды Палвановой
Продолжительность: 12 min.