Георгий Геннис. Юные шлемы

Также в рубрике Поэзия:

1. 1. DALL·E 2023-03-16 !!!!!20.24.53 - in the style of edward hopper, a truck full of newborns, on a dusty street
AI generated image
Георгий Геннис. Юные шлемы

 

в этом городе дети стали появляться на свет

независимо от детородных усилий мужчин и женщин

они рождались сами по себе

и обнаружить их можно было

в самых неожиданных местах

 

например в сохранившихся ещё кое-где на улицах

но уже раскуроченных почтовых ящиках

давно осквернённых в силу отсутствия переписки

 

в дуплах деревьев

из-за чего хозяева — птицы или животные —

вынуждены были тесниться

или вовсе покидать свои жилища

 

в норах прорытых кем-то в земле

— детей извлекали оттуда

с помощью дрессированных собак

чующих дыхание младенческой жизни

 

ежедневно в каждый городской двор въезжал грузовик

и с бортов кузова сопровождавшие груз работники

свешивали вниз широкие котомки на лямках

где лежали новорождённые

 

жильцы подходили

и потянув к себе края этих люлек

брали кричащих малышей на руки

прохаживались с ними

нюхали их мягкие головы

чуть подбрасывали оценивая их упитанность

и ждали когда те успокоятся и заснут

чтобы вернуть мгновения радости

перевозчикам

 

старик с палочкой тоже заглянул в одну из котомок

«не бери дед

уронишь»

предупредила его дама

с двумя младенцами

прильнувшими к её груди

 

«не приведи господь»

сказал старик

«бум бум

откуда только берутся

бум это

какой-то бум»

 

полицейский прохаживался возле грузовика и следил:

всех должны были поднять обратно в кузов

уложить с соблюдением мер безопасности

и затем доставить в гарнизон Юные Шлемы

— он располагался в густом хвойном лесу

с высеченными в нём прогалинами

из которых грозно торчали тёмные силуэты

оборонительных фаллосов

прикрытых фейком опавшей листвы

 

грузовик наконец уезжал

и люди провожали его довольные

их самолюбию льстило

что простой народ и на этот раз не обнесли

растущими у всех на глазах

дарами будущего

 

Об Авторе:

1. georgy Gennys
Георгий Геннис
Москва, Россия

Георгий Геннис родился в 1954 г. в Москве. В 1976 г. окончил институт иностранных языков им. М.Тореза. Работал в издательстве, на телевидении. Опубликовал несколько стихотворных книг. В 2019 году вошел в короткий список Премии Андрея Белого. Занимался также переводами с французского и английского.

Georgy Gennys Георгий Геннис
Книжная полка
Ян Пробштейн

Новый сборник стихов Яна Пробштейна.

Илья Перельмутер (редактор)

Международный электронный журнал русской поэзии в переводах. В каждом номере публикуются поэтические тексты на иностранных языках.

 

Илья Эренбург

Подборка поэзии Эренбурга, впервые изданная на английском языке. Переводы Анны Крушельницкой.

William Conelly

Сборник детских стихов.
«West of Boston» —  стихи для детей с очаровательными иллюстрациями художницы Нади Косман. Стихи для детей написаны поэтом Уильямом Конелли. На английском.

Мария Галина

Седьмой сборник стихов Марии Галиной, завершенный ровно за день до начала российского вторжения в Украину. Двуязычное издание; переводы Анны Хальберштадт и Эйнсли Морс.

Александр Кабанов

Первый двуязычный сборник стихов Александра Кабанова, одного из крупнейших поэтов Украины, предоставляет читателю возможность ознакомиться со стихами, предсказывавшими — а ныне и констатирующими — российскую агрессию против Украины.

Видеоматериалы
Проигрывать видео
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Продолжительность: 1:35:40
Проигрывать видео
The Café Review Poetry Reading in Russian and in English
Продолжительность: 2:16:23