Александр Блок. Два стихотворения.

Также в рубрике Поэзия:

Блок иллюстрация. (1)
Александр Блок. Два стихотворения.

НОЧЬ, УЛИЦА, ФОНАРЬ, АПТЕКА

Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи еще хоть четверть века
Все будет так. Исхода нет.

Умрешь—начнешь опять сначала,
И повторится все, как встарь:
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.

10 октября 1912

*

Night, street, streetlight, a pharmacy.
A senseless, drab light all about.
Live twenty five more years and see,
Nothing will change. There’s no way out.

Die and you will restart it all
As long ago. Things will repeat:
Night, icy ripple of a canal,
Streetlight, the pharmacy, the street.

Translated from Russian by A.Z. Foreman
 

* * *

Дома растут, как желанья,
Но взгляни внезапно назад:
Там, где было белое зданье,
Увидишь ты черный смрад.

Так все вещи меняют место,
Неприметно уходят ввысь.
Ты, Орфей, потерял невесту, —
Кто шепнул тебе — «Оглянись…»?

Я закрою голову белым,
Закричу и кинусь в поток.
И всплывет, качнется над телом
Благовонный, речной цветок.

5 ноября 1902

*

Houses rise like wishes,
But suddenly you look back:
Where you saw white niches,
You see only detritus, black.

Thus everything shifts and changes,
Imperceptibly flies away.
You, Orphée, lost your bride to Hades.
Who whispered to you — «look astray»?

With white my head I will cover,
I’ll scream and plunge in a stream.
And a riverine fragrant flower
Above my body will rise a-gleam.

Translated from Russian by Nina Kossman

Об Авторе:

Блок (1)
Александр Блок
Санкт-Петербург, Россия

Александр Блок (28 ноября 1880 года, Санкт-Петербург — 7 августа 1921 года, Санкт-Петербург) был одним из величайших русских поэтов. Он считается одним из главных поэтов русского символизма. Он также был публицистом, драматургом, переводчиком и литературным критиком.

Alexander Blok Александр Блок
Книжная полка
Ян Пробштейн

Новый сборник стихов Яна Пробштейна.

Илья Перельмутер (редактор)

Международный электронный журнал русской поэзии в переводах. В каждом номере публикуются поэтические тексты на иностранных языках.

 

Илья Эренбург

Подборка поэзии Эренбурга, впервые изданная на английском языке. Переводы Анны Крушельницкой.

William Conelly

Сборник детских стихов.
«West of Boston» —  стихи для детей с очаровательными иллюстрациями художницы Нади Косман. Стихи для детей написаны поэтом Уильямом Конелли. На английском.

Мария Галина

Седьмой сборник стихов Марии Галиной, завершенный ровно за день до начала российского вторжения в Украину. Двуязычное издание; переводы Анны Хальберштадт и Эйнсли Морс.

Александр Кабанов

Первый двуязычный сборник стихов Александра Кабанова, одного из крупнейших поэтов Украины, предоставляет читателю возможность ознакомиться со стихами, предсказывавшими — а ныне и констатирующими — российскую агрессию против Украины.

Видеоматериалы
Проигрывать видео
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Продолжительность: 1:35:40
Проигрывать видео
The Café Review Poetry Reading in Russian and in English
Продолжительность: 2:16:23