Андрей Грицман. Холокост.

Также в рубрике Поэзия:

Hall of Names at the Yad Vashem Holocaust museum, which commemorates the 6 million Jews killed by the Nazis during World War II
Hall of Names at the Yad Vashem Holocaust Museum.
Андрей Грицман. Холокост.

“Не было никакого Холокоста!

Это вопрос исторического субъективизма

и “селективной логики” –

заявил рослый акселерат,

специалист по искусственному интеллекту из MIT*,

развалившийся но ковре на литературном суаре в Бостоне.
 

“А если что-то и было –

это больше не релевантно”

добавила его девица, красотка из Гарварда

в обтягивающих дизайнерских джинсах.

“Поезд, так сказать, ушел!”
 

Я встал и покинул помещение,

чтобы не разбить его бесценную голову гения

складным стулом.
 

В эту ночь я проснулся в своем детстве.

Москва, ледяная бездна января.

Моя бабушка за стенкой ворочается в постели, плачет.

Как всегда: о маме и трех сестрах,

их гаснущие улыбки на старом фото

из письма из Польши.
 

Ночной кошмар: их последний ужин.

Хлеб и морковный чай перед исчезновением

в историческую нерелевантность.
 

Лодзь, 1943 год, тающий серый снег,

обугленные остовы, гигантский Panzer,

бессмысленно ревущий на месте.

Польские полицаи греются в подворотне,

пускают по кругу водку, сало, дымящиеся окурки.
 

Jeszcze Polska

Nie zginela

Poki my zyjemy.**
 
____________________
* Massachusetts Institute of Technology
**Из старинного польского гимна
____________________
 
(авторский перевод с английского)

Об Авторе:

Andrey Gritsman author photo. Not formatted yet (1)
Андрей Грицман
Нью-Йорк, США

Андрей Грицман родился и вырос в Москве, закончил 1-й Мединститут, врач. С 1981 года живет в США. Русский и американский поэт и писатель, автор многочисленных публикаций и пятнадцати книг поэзии, эссеистики и прозы. Один из представителей редкой группы двуязычных, транслингвальных авторов.

Андрей Грицман Andrey Gritsman
Книжная полка
fireflies
Анна Крушельницкая Дмитрий Манин

 

«Светлячок в коробке: антология советской детской литературы» – научно-литературный сборник переводов популярных советских детских стихов, а также эссе, в которых объясняется их значение.

cockroach cover
Nina Kossman

Сборник стихов для детей о восхитительном и странном в стиле Эдварда Лира и Хилера Беллокавсе.

Naza s book
Naza Semoniff

Читатели назвали эту мрачную антиутопию «новым 1984. В обществе, где память стирается, а сопротивление заранее одобрено, свобода не ограничивается, а переосмысляется. По мере того как системы отдаляются от контроля человека, а выбор становится симуляцией, настоящее неповиновение означает отказ от участия в сценарии, даже если система заранее знает, что вы именно это сделаете.

Видео
Проигрывать видео
Двуязычное чтение поэзии и прозы. 13 июля 2025 г.