Михаил Косман. Притяжение

Также в рубрике Поэзия:

1. a la Roerich
Нина Косман "...и за скалами эхо припрятано"
Михаил Косман. Притяжение

 
Не тревожь тишины, не буди ее звуками смутными,

Есть закон глубины, незаметный, забытый меж буднями:

В каждом темном углу, в каждом гулком ущельи впечатана

Отраженная глубь, и за скалами эхо припрятано.

Если неба не видно тебе — не ищи ты решения;

В самой глуби колодца найдешь лишь свое отражение.

Не видавший вершин, не зови с собой в горы за призраком,

А видавший — молчи, ибо эхо обрушится выстрелом.
 
 
GRAVITATION
 
Do not disturb the silence, do not awaken it with meaningless noise,

There is a law of the deep, unnoticed, forgotten in everyday life:

In every dark corner, in every rumbling gorge, a reflected depth

Is imprinted, and an echo is hidden behind the cliffs.

If you cannot see the sky, do not look for a solution;

You will find only your own reflection in the depths of the well.

If you haven’t seen the peaks, do not go in search of a ghost in the mountains,

If you have seen them, be silent, for an echo will come back as a shot.
 

Нью-Йорк, 1978

Об Авторе:

2 mika001-222
Михаил Косман
Нью-Йорк, США

Михаил Косман (Michael Kossman), поэт, прозаик, литературовед. Родился в Москве. В Москве окончил школу, начал учёбу в институте. Эмигрировал в 1972 году. Прожил около года в Израиле. С 1973 года жил в США: сначала в Кливленде, где его отец преподавал в университете, потом в Нью-Йорке. Окончил Колумбийский университет со степенью магистра. Писал стихи и рассказы, но отказывался их публиковать; не хотел хранить свои произведения, поэтому почти все его стихи, рассказы и роман «Каин и Авель» потеряны. Переводил стихи Йейтса (с английского) и Германа Гессе (с немецкого) на русский. Автор исследований о «Мастере и Маргарите» Булгакова и о неоконченном романе Замятина «Бич божий». После его ухода рукописи некоторых его стихов были обнаружены сестрой и опубликованы. Он был не только  глубоким, сильным поэтом и писателем, но и уникальным мыслителем. Он так ясно видел окружающий мир и своё будущее, что в своих ранних стихах смог предсказать свой преждевременный уход. Он ушел из жизни в ту же ночь и в то же самое время, что и его отец (22 января 2010).

Michael Kossman Михаил Косман
Книжная полка
fireflies
Анна Крушельницкая Дмитрий Манин

 

«Светлячок в коробке: антология советской детской литературы» – научно-литературный сборник переводов популярных советских детских стихов, а также эссе, в которых объясняется их значение.

cockroach cover
Nina Kossman

Сборник стихов для детей о восхитительном и странном в стиле Эдварда Лира и Хилера Беллокавсе.

Naza s book
Naza Semoniff

Читатели назвали эту мрачную антиутопию «новым 1984. В обществе, где память стирается, а сопротивление заранее одобрено, свобода не ограничивается, а переосмысляется. По мере того как системы отдаляются от контроля человека, а выбор становится симуляцией, настоящее неповиновение означает отказ от участия в сценарии, даже если система заранее знает, что вы именно это сделаете.

Видео
Проигрывать видео
Двуязычное чтение поэзии и прозы. 13 июля 2025 г.