Михаил Косман. Притяжение

Также в рубрике Поэзия:

1. a la Roerich
Нина Косман "...и за скалами эхо припрятано"
Михаил Косман. Притяжение

 
Не тревожь тишины, не буди ее звуками смутными,

Есть закон глубины, незаметный, забытый меж буднями:

В каждом темном углу, в каждом гулком ущельи впечатана

Отраженная глубь, и за скалами эхо припрятано.

Если неба не видно тебе — не ищи ты решения;

В самой глуби колодца найдешь лишь свое отражение.

Не видавший вершин, не зови с собой в горы за призраком,

А видавший — молчи, ибо эхо обрушится выстрелом.
 
 
GRAVITATION
 
Do not disturb the silence, do not awaken it with meaningless noise,

There is a law of the deep, unnoticed, forgotten in everyday life:

In every dark corner, in every rumbling gorge, a reflected depth

Is imprinted, and an echo is hidden behind the cliffs.

If you cannot see the sky, do not look for a solution;

You will find only your own reflection in the depths of the well.

If you haven’t seen the peaks, do not go in search of a ghost in the mountains,

If you have seen them, be silent, for an echo will come back as a shot.
 

Нью-Йорк, 1978

Об Авторе:

2 mika001-222
Михаил Косман
Нью-Йорк, США

Михаил Косман (Michael Kossman), поэт, прозаик, литературовед. Родился в Москве. В Москве окончил школу, начал учёбу в институте. Эмигрировал в 1972 году. Прожил около года в Израиле. С 1973 года жил в США: сначала в Кливленде, где его отец преподавал в университете, потом в Нью-Йорке. Окончил Колумбийский университет со степенью магистра. Писал стихи и рассказы, но отказывался их публиковать; не хотел хранить свои произведения, поэтому почти все его стихи, рассказы и роман «Каин и Авель» потеряны. Переводил стихи Йейтса (с английского) и Германа Гессе (с немецкого) на русский. Автор исследований о «Мастере и Маргарите» Булгакова и о неоконченном романе Замятина «Бич божий». После его ухода рукописи некоторых его стихов были обнаружены сестрой и опубликованы. Он был не только  глубоким, сильным поэтом и писателем, но и уникальным мыслителем. Он так ясно видел окружающий мир и своё будущее, что в своих ранних стихах смог предсказать свой преждевременный уход. Он ушел из жизни в ту же ночь и в то же самое время, что и его отец (22 января 2010).

Michael Kossman Михаил Косман
Книжная полка
cover. not too heavy. Carlos. RoseFront
Carlos Penela

Двуязычный сборник избранных стихотворений Карлоса Пенелы, выдающегося галисийского поэта. Его ранние сборники стихов на галисийском языке были опубликованы в Галисии (Испания).

100 pms war
Юлия Немировская (редактор)

В этой антологии, составленной Юлией Немировской, представлены стихи русских поэтов, выражающие неприятие войны против Украины. Стихи на русском с английскими переводами.

1. Dislocation
Юлия Немировская (ред.) Анна Крушельницкая (ред.)

Антология стихов о войне между Россией и Украиной. Двуязычное издание (на русском и английском).

Видео
Проигрывать видео
Разговоры о книгах. Новая книга Зинаиды Палвановой
Продолжительность: 12 min.