Зинаида Палванова. Стихотворения из книги «Ветер с неба»

Также в рубрике Поэзия:

333. front cover Zinaida(1)
Зинаида Палванова. Стихотворения из книги "Ветер с неба"

 
Навес над балконом
 
Ты болен. Врачи говорят, безнадёжно.

Ты наводишь порядок в квартире.

Приглашаем людей –

мастеров, мастериц…
 

Вот балкон, место завтраков наших.

Нынче он не в порядке.

Но починят его, наведут красоту,

положат керамику…
 

Мы с тобою устроим над ним навес,

защитимся от неба, уйдём от судьбы…
 

* * *
 
Осень. Сумерки. Ерушалаим.

Каменная лестница,

по которой нынче никто не ходит.

Зарастает она с двух сторон.
 

Зацепило сердце,

Стало жалко её, как старуху,

забытую всеми,

заросшую хворями без просвета.
 

Что могу я сделать?

Навещать. Это форма привета.

Осторожно ходить по ступеням—

Спускаться и подниматься.
 

Кстати, очень полезно это.
 

Опыт стихотерапии

                          Памяти сына
                          Памяти друга
 
Мощный голос

Был у тебя, сынок.
 

Ты давал ему волю

В разборках с матерью…
 

Страшно мне становилось.

Я смирилась.
 

Долго молча переносила

уйму наших проблем.
 

Ты всё тише со мной говорил,

ты прощения тихо просил…
 

И затих насовсем.
 

Последняя встреча
 
Пальма в окне у тебя

Размахивает крыльями.
 

Ты взглянул на неё

И сказал: ветромер…
 

Пальма – это трава, ты сказал.

Арбуз — это ягода, я сказала.
 

А болезнь твоя – это что?

Ты меня провожаешь до двери.

На груди у тебя “ тревожная кнопка” *.
 

Я гляжу в глаза твои торопливо,

Я не знаю, не чую, не ведаю,

Что в последний раз гляжу…
 

И ухожу.

*Кнопка экстренного вызова медицинской помощи
 

* * *
 
Когда мне нужно собраться с мыслями,

Понять, что делать,

Я мою посуду.
 

Ты не отвечаешь на звонки.

Что с тобой?..

Мою посуду.
 

Диета
 
Я помню, что давно когда-то

ужасно похудела—

влюбилась по уши.
 

И вот опять худею…

Отличный способ похудеть –

единственного сына потерять.
 

Для закрепления успеха —

еще и друга

вслед за сыном.
 

Из таинства не делаю секрета:

любовь и смерть —

простейшая диета.
 

Homo Erectus –
человек прямоходящий

 
Стало трудно мне

в начале этого года

на прямых ногах держаться.
 

Чуть забудусь —

и снова

на полусогнутых.
 

Быстренько выпрямляюсь —

и вперёд — в обнимку

со своей бедой.
 

Так держать..

Волевым усилием

быть молодой.
 

* * *
 
Миндаль расцвел,

чтоб утешать меня.
 

Террасы зеленеют

для того же.
 

Открылось небо,

яркий свет зажгло…
 

Спасибо. Помогло.
 
2023, Иерусалим
 

* * *
 
Мей эден заказал мой сын когда-то,

и это значит: райская вода.
 

Отказываться или нет—

теперь, когда его не стало?
 

Привозят аккуратно воду.

Послушно пью

водицу райскую.
 

* * *
 
Если в доме нет никого,

можно думать вслух.

Это помогает

запомнить нужное.
 

И на улице нынче запросто

можно думать вслух,

словно с кем-то болтаешь

по телефону без проводов.
 

Интересно, а мысли вслух усиливают

мозговое кровообращение?

Суда по тому, что голова моя

болит опять, — нисколько!
 

Эффективней, наверно,

рвать волосы на себе.
 

Об Авторе:

zinaида фото
Зинаида Палванова
Иерусалим

Родилась в Мордовии в семье освобождённых из Темлага «врагов народа». Послевоенное детство Зинаиды Палвановой прошло в Подмосковье, за сотым километром от столицы. С 1963 года жила в Москве. Закончила Московский институт народного хозяйства им. Плеханова, Высшие литературные курсы. Работала линотиписткой, санитаркой, социологом, сторожем. Была замужем за Виктором Енютиным (поэт, прозаик, публицист). В 1983 г. была принята в Союз писателей СССР. В Израиле с 1990 года. Стихи и переводы публиковались в журналах «Новый мир», «Дружба народов», «Континент», «Юность», «Нева», «Огонёк», «22», «Алеф», «Артикль», «Интерпоэзия», в «Иерусалимском журнале», в «Литературной газете», в альманахах «День поэзии», «Цомет», «Литературный Иерусалим», «Огни столицы», в антологиях «Свет двуединый», «Освобожденный Улисс» и др. Автор пятнадцати поэтических книг, лауреат нескольких литературных премий. Член редколлегии «Иерусалимского журнала» с 1999 г., издатель («СКОПУС»). Эмигрировала в 1990 г.

Zinaida Palvanova Зинаида Палванова
Книжная полка
cover. not too heavy. Carlos. RoseFront
Carlos Penela

Двуязычный сборник избранных стихотворений Карлоса Пенелы, выдающегося галисийского поэта. Его ранние сборники стихов на галисийском языке были опубликованы в Галисии (Испания).

100 pms war
Юлия Немировская (редактор)

В этой антологии, составленной Юлией Немировской, представлены стихи русских поэтов, выражающие неприятие войны против Украины. Стихи на русском с английскими переводами.

1. Dislocation
Юлия Немировская (ред.) Анна Крушельницкая (ред.)

Антология стихов о войне между Россией и Украиной. Двуязычное издание (на русском и английском).

Видео
Проигрывать видео
Разговоры о книгах. Новая книга Зинаиды Палвановой
Продолжительность: 12 min.