Работы Вацловаса Векеротаса

Также в рубрике Искусство:

fragment.
"На берегу Курского залива" (фрагмент)
Работы Вацловаса Векеротаса

Корабли и лодки всегда играли важную роль в творчестве Вацловаса Векеротаса. «Люди, как корабли: встречаются и расходятся.» Вацловас Векеротас считает, что если картина создана без чувств и страсти, она будет всего лишь крашеной доской.

Об Авторе:

1. Vaclovas Vekerotas photo
Вацловас Векеротас
Мариямполе, Литва

Вацловас Векеротас — литовский художник. Он учился и работал в Клайпеде, портовом городе. Корабли и лодки были частью его повседневной жизни. В 1973 году он окончил Вильнюсский художественный институт. Каждую осень он отправляется к морю, чтобы рисовать на пленэре. Корабли в творчестве Вацловаса Векеротаса одушевлены; в них жизнь — не только моря, но и духа.

Vaclovas Vekerotas
Книжная полка
Нина Косман

Сборник трогательных, забавных рассказов о детстве в Советском Союзе.
«Яркая картина жизни за Железным занавесом». —Booklist (Книжное обозрение)
«Эта уникальная книга необходима для дискуссий о свободе». —School Library Journal

Марина Эскина

«Длинные сумерки» — пятый сборник стихов Марины Эскин. (Русское издание)

Marina skina._SY466_
Ян Пробштейн

Новый сборник стихов Яна Пробштейна.

William Conelly

Сборник детских стихов.
«West of Boston» —  стихи для детей с очаровательными иллюстрациями художницы Нади Косман. Стихи для детей написаны поэтом Уильямом Конелли. На английском.

Илья Перельмутер (редактор)

Международный электронный журнал русской поэзии в переводах. В каждом номере публикуются поэтические тексты на иностранных языках.

 

Мария Галина

Седьмой сборник стихов Марии Галиной, завершенный ровно за день до начала российского вторжения в Украину. Двуязычное издание; переводы Анны Хальберштадт и Эйнсли Морс.

Видеоматериалы
Проигрывать видео
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Продолжительность: 1:35:40
Проигрывать видео
The Café Review Poetry Reading in Russian and in English
Продолжительность: 2:16:23