«Если и есть какая-то внутренняя тема в этой коллекции причудливых работ Тутена, то это трио сомбреро, которые парят в пространстве картин. Это не просто интерпретация зрителя — в скором времени Тутен выпустит художественную книгу в Koenig Books Ltd., в которой будут представлены … короткие рассказы, а также около 40 рисунков и картин. К каждому рисунку сомбреро, уточняет Тутен, будет приложена «небольшая история о том, как сомбреро покинули своих хозяев — точнее, их головы».
— Dan’s Papers, «Frederic Tuten: A Life Dedicated to Arts»
Фредерик Тутен — художник и писатель, автор воспоминаний Моя юная жизнь, пяти романов и двух сборников рассказов. Один из рассказов из его сборника «Self-Portraits» был переведен на русский язык («Автопортрет на фоне цирка»). У него было несколько персональных выставок — в Planthouse и Harper’s Gallery. В настоящее время его картины представляет нью-йоркская галерея Harper’s.
Александр Кабанов — выдающийся украинский поэт и патриот, борющийся за независимость своей страны своим самым сильным оружием — словами и рифмами — своим даром.
В потерянной подушке спрятан жемчуг, который, кроме всего прочего, может быть ингредиентом эликсира молодости. Каждый герой этих двадцати двух взаимосвязанных рассказов — иммигрант из реальных или воображаемых миров. (Магический реализм/рассказы об иммигрантах.)
В этот сборник включены стихи Андрея Кнеллера и его первводы Веры Павловой, одной из самых ярких современных русских поэтесс.
Этот сборник, составленный, переведенный и отредактированный поэтом и переводчиком Яном Пробштейном, предлагает англоязычной аудитории подборку самых любимых стихотворений Осипа Мандельштама (1891-1938).
Четыре подростка становятся неразлучными в последние дни существования Советского Союза, но не все из них доживут до наступления нового мира в этом дебютном романе, написанном по мотивам «Вишневого сада» Антона Чехова.
Сборник стихотворений. Издательство «Художественная литература». Москва: 1990.