«Я разделяю идею дуалистичности мира. Не может существовать белое без черного, потому что мы тогда не поняли бы различия между добром и злом, любовью и ненавистью. Бокал, вино — это квинтэссенция того же солнца, а также крови, тайного знания. Конь на колесах — это моя любимая тема. Он собой представляет модель мировоззрения викингов, шумеров, трипольцев. Колесо — это символ прогресса, движения вперед, а конь его ускоряет. Я часто изображаю в своих произведениях людей в башнеподобных головных уборах. Это некий элемент общения со Всевышним, какими-то высшими силами.»
— Олег Денисенко
Украинский художник, родился в 1961 году. Его офорты поражают воображение своими фантастическими / историческими сюжетами и сложными, замысловатыми деталями. Тонкость линий и богатая образность отражают традицию гравюры Украины. Работы Денисенко оригинальны, похожи на средневековые графику, левкас и скульптуру, насыщены символами, которые побуждают расшифровывать смысл бытия. Работы художника экспонировались за рубежом более 300 раз.
Этот сборник, составленный, переведенный и отредактированный поэтом и переводчиком Яном Пробштейном, предлагает англоязычной аудитории подборку самых любимых стихотворений Осипа Мандельштама (1891-1938).
Четыре подростка становятся неразлучными в последние дни существования Советского Союза, но не все из них доживут до наступления нового мира в этом дебютном романе, написанном по мотивам «Вишневого сада» Антона Чехова.
В потерянной подушке спрятан жемчуг, который, кроме всего прочего, может быть ингредиентом эликсира молодости. Толкователь снов и болезней по прозвищу Деда, очаровательная мошенница Пенелопа и и ее невежественный приятель Петр борятся за обладание жемчугом и, соответственно, подушкой. Еще несколько человеческих и не очень человеческих существ готовы за него убить. Каждый герой этих двадцати двух взаимосвязанных рассказов — иммигрант из реальных или воображаемых миров. (Магический реализм/рассказы об иммигрантах.)
Сборник стихов Виктора Енютина, русского поэта и прозаика, проживающего в Сиэтле. Енютин эмигрировал из СССР в 1975. Издательство «Кубик» (Сан Франциско, 1983).
В этом сборнике эссе автор из России и США пишет о советском и постсоветском: сакральном, обыденном, мало обсуждаемом и часто упускаемом из виду. Какими были советские школьные танцы? Ходили ли советские люди в церковь? Слушали ли Донну Саммер? И как вообще можно завивать волосы горячей вилкой?
Сборник стихотворений. Издательство «Художественная литература». Москва: 1990.