В калифорнийский период своей жизни Евгений Крейд открыл для себя серфинг, который стал для него основным источником вдохновения. «С раннего возраста я любил природу, но серфинг стал главным в моей жизни». Изучал китайское искусство и медицину, йогу, медитацию, а также западное изобразительное искусство и историю искусств. Не будучи полностью удовлетворен традиционными подходами к самовыражению, Евгений решил экспериментировать. По его собственным словам: «Я закончил университет реальности» В 1980-х годах он объездил мир в поисках волн и вдохновения. Евгений находит самобытный способ самовыражения не только в живописи, но и в дизайне одежды, кино, музыке и фотографии. Однако его истинной любовью всегда было абстрактное искусство. Его картины можно найти у коллекционеров в Европе, России, Америке, Австралии, Новой Зеландии и Азии. Его цель — «вдохновлять и пробуждать». Девиз Евгения- live the life you love.
Евгений Крейд родился в 1964 году в Ленинграде. Приобщился к искусству с раннего возраста, родители водили его в музеи, галереи и выставки. В детстве он занимался в детском художественном кружке при Эрмитаже, где занял первое место за автопортрет. Близкий круг друзей его родителей включал некоторых ведущих российских андеграундных, нонконформистских художников, поэтов и писателей. Это окружение оказало сильное влияние на развитие Евгения как художника. В 1973 году вся семья эмигрировала в США. В настоящее время Крейд живет на Бали (Индонезия), занимается серфингом и живописью.
Александр Кабанов — выдающийся украинский поэт и патриот, борющийся за независимость своей страны своим самым сильным оружием — словами и рифмами — своим даром.
В потерянной подушке спрятан жемчуг, который, кроме всего прочего, может быть ингредиентом эликсира молодости. Каждый герой этих двадцати двух взаимосвязанных рассказов — иммигрант из реальных или воображаемых миров. (Магический реализм/рассказы об иммигрантах.)
В этот сборник включены стихи Андрея Кнеллера и его первводы Веры Павловой, одной из самых ярких современных русских поэтесс.
Этот сборник, составленный, переведенный и отредактированный поэтом и переводчиком Яном Пробштейном, предлагает англоязычной аудитории подборку самых любимых стихотворений Осипа Мандельштама (1891-1938).
Четыре подростка становятся неразлучными в последние дни существования Советского Союза, но не все из них доживут до наступления нового мира в этом дебютном романе, написанном по мотивам «Вишневого сада» Антона Чехова.
Сборник стихотворений. Издательство «Художественная литература». Москва: 1990.