В калифорнийский период своей жизни Евгений Крейд открыл для себя серфинг, который стал для него основным источником вдохновения. «С раннего возраста я любил природу, но серфинг стал главным в моей жизни». Изучал китайское искусство и медицину, йогу, медитацию, а также западное изобразительное искусство и историю искусств. Не будучи полностью удовлетворен традиционными подходами к самовыражению, Евгений решил экспериментировать. По его собственным словам: «Я закончил университет реальности» В 1980-х годах он объездил мир в поисках волн и вдохновения. Евгений находит самобытный способ самовыражения не только в живописи, но и в дизайне одежды, кино, музыке и фотографии. Однако его истинной любовью всегда было абстрактное искусство. Его картины можно найти у коллекционеров в Европе, России, Америке, Австралии, Новой Зеландии и Азии. Его цель — «вдохновлять и пробуждать». Девиз Евгения- live the life you love.
Евгений Крейд родился в 1964 году в Ленинграде. Приобщился к искусству с раннего возраста, родители водили его в музеи, галереи и выставки. В детстве он занимался в детском художественном кружке при Эрмитаже, где занял первое место за автопортрет. Близкий круг друзей его родителей включал некоторых ведущих российских андеграундных, нонконформистских художников, поэтов и писателей. Это окружение оказало сильное влияние на развитие Евгения как художника. В 1973 году вся семья эмигрировала в США. В настоящее время Крейд живет на Бали (Индонезия), занимается серфингом и живописью.
В сборник вошли стихотворения автора, написанные в 2020-2023 гг. (Русское издание)
Сборник трогательных, забавных рассказов о детстве в Советском Союзе.
«Яркая картина жизни за Железным занавесом». —Booklist (Книжное обозрение)
«Эта уникальная книга необходима для дискуссий о свободе». —School Library Journal
«Длинные сумерки» — пятый сборник стихов Марины Эскин. (Русское издание)
Сборник детских стихов.
«West of Boston» — стихи для детей с очаровательными иллюстрациями художницы Нади Косман. Стихи для детей написаны поэтом Уильямом Конелли. На английском.
Международный электронный журнал русской поэзии в переводах. В каждом номере публикуются поэтические тексты на иностранных языках.
Седьмой сборник стихов Марии Галиной, завершенный ровно за день до начала российского вторжения в Украину. Двуязычное издание; переводы Анны Хальберштадт и Эйнсли Морс.