Работы Игоря Сатановского

Также в рубрике Искусство:

Post-Freudian Dreaming 1
Постфрейдистский Сон, фрагмент
Работы Игоря Сатановского

Цифровая графика из альбома «Восточные кисти»

«Мы вернулись в пещеру Платона. Мир сводится к танцу тени и света на стенах. Эти стены реальны, они мерцают, они вездесущи. Это экраны наших планшетов, компьютеров и смартфонов. Я рисую на них пальцами с 2012-го года. Это современность и новый палеолит. Я — глас Новой Пещерности. Огромные пласты нашего культурного наследия обваливаются и исчезают. Мы многое забыли, но наши потери говорят о многом. Стены надвигаются вплотную, их толком не рассмотреть. Наплывают обрывки утерянных визуальных кодов, понять их невозможно. Рисунки на стенах быстро наслаиваются и меняются, я не успеваю их фиксировать. Стены умнеют, возможно, они скоро поглотят нас целиком. Возможно они отразят нас лучше, чем мы сами, Но пока, здесь и сейчас перед вами — человеческое о человеческом.»

Игорь Сатановский

Об Авторе:

Igor Satanovsky author photo (1)
Игорь Сатановский
Нью-Йорк, США

Игорь Сатановский (род. в 1969 г. в Киеве, в Нью-Йорке с 1989 г) — художник, поэт, переводчик, куратор и книжный дизайнер. Его персональные выставки прошли в Зверевском центре современного искусства в Москве (2019) и Outpost Gallery II в Нью-Йорке (2017). В сотрудничестве с Фондом Бориса Лурье организовал несколько крупных международных выставочных проектов, включая ретроспективы художника Бориса Лурье (1924-2008) в Еврейском музее Берлина (2016) и Гос. Русском музее в Ст. Петербурге (2019). Главный редактор литературно-художественного альманаха «Новая кожа», лауреат поэтической Международной отметины имени отца русского футуризма Давида Бурлюка (2021). Автор семи сборников стихов и двух альбомов графики, член редколлегий «A Dictionary of the Avant-Gardes» (Ричард Костеланец, США / Великобритания, 1999–2019) и «Культурного словаря ХХI века» (Москва, 2020).

Igor Satanovsky Игорь Сатановский
Книжная полка
Илья Перельмутер (редактор)

Международный электронный журнал русской поэзии в переводах. В каждом номере публикуются поэтические тексты на иностранных языках.

 

Илья Эренбург

Подборка поэзии Эренбурга, впервые изданная на английском языке. Переводы Анны Крушельницкой.

William Conelly

Сборник детских стихов.
«West of Boston» —  стихи для детей с очаровательными иллюстрациями художницы Нади Косман. Стихи для детей написаны поэтом Уильямом Конелли. На английском.

Мария Галина

Седьмой сборник стихов Марии Галиной, завершенный ровно за день до начала российского вторжения в Украину. Двуязычное издание; переводы Анны Хальберштадт и Эйнсли Морс.

Александр Кабанов

Первый двуязычный сборник стихов Александра Кабанова, одного из крупнейших поэтов Украины, предоставляет читателю возможность ознакомиться со стихами, предсказывавшими — а ныне и констатирующими — российскую агрессию против Украины.

Юлия Фридман

Сборник стихотворений Юлии Фридман.

«Я давно читаю стихи Юлии Фридман и давно ими восхищаюсь». (Владимир Богомяков, поэт)

Видеоматериалы
Проигрывать видео
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Продолжительность: 1:35:40
Проигрывать видео
The Café Review Poetry Reading in Russian and in English
Продолжительность: 2:16:23