Каринэ Арутюнова о своих картинах: «Не ищите на картине птицу. Ее там нет. Есть только тот самый момент (его всегда сложно уловить и уж тем более запечатлеть), когда самой птицы уже не видно, но есть ощущение, что она только что была здесь. Мы слышим щебет, мелькают огненные перья. Так и со счастьем. Сколько ни сжимай пальцы, всё, чем мы владеем безраздельно (и навсегда), – это воспоминание о нем. Будто птица крылом задела.»
Каринэ Арутюнова, художник, литератор, иллюстратор.
Автор книг «Пепел красной коровы», «Скажи красный», «Падает свет летит птица», «Свет Боннара», «Нарекаци от Лилит», «Мой друг Бенджамен» и других. Лауреат премии имени Андрея Белого (Санкт-Петербург), Владимира Короленко (Киев), Эрнеста Хемингуэя (Канада) и Марка Алданова (Нью-Йорк). Родилась в Киеве, в начале девяностых эмигрировала в Израиль, где прожила до 2009 года. На сегодняшний день живет и работает в Киеве.
Международный электронный журнал русской поэзии в переводах. В каждом номере публикуются поэтические тексты на иностранных языках.
Подборка поэзии Эренбурга, впервые изданная на английском языке. Переводы Анны Крушельницкой.
Сборник детских стихов.
«West of Boston» — стихи для детей с очаровательными иллюстрациями художницы Нади Косман. Стихи для детей написаны поэтом Уильямом Конелли. На английском.
Седьмой сборник стихов Марии Галиной, завершенный ровно за день до начала российского вторжения в Украину. Двуязычное издание; переводы Анны Хальберштадт и Эйнсли Морс.
Первый двуязычный сборник стихов Александра Кабанова, одного из крупнейших поэтов Украины, предоставляет читателю возможность ознакомиться со стихами, предсказывавшими — а ныне и констатирующими — российскую агрессию против Украины.
Сборник стихотворений Юлии Фридман.
«Я давно читаю стихи Юлии Фридман и давно ими восхищаюсь». (Владимир Богомяков, поэт)