Гили Хаимович. Записка

Также в рубрике Поэзия:

Gili Haimovich. Note
фото: Гили Хаимович
Гили Хаимович. Записка

Note

You’re my wall,
you’re my Wailing Wall,
not the one in Jerusalem, but here in our home,
built on my heart.
This is the happiness you’re capable of bringing me,
being a place to cry.
This poem is a note
I’m hiding inside you,
pleading to have more than you
to be familiar with.
This poem is a prayer
that the note will be found and heard
by someone other than yourself.

‘פֶּתֶק מאת גילי חיימוביץ

אַתָּה הַכֹּתֶל שֶׁלִּי
כֹּתֶל הַדְּמָעוֹת שֶׁלִּי
וְאַתָּה בִּכְלָל לֹא בַּמַּעֲרָב
,אֶלָּא פֹּה בַּבַּיִת
.עוֹמֵד לִי עַל הַלֵּב
זֹאת הַשִּׂמְחָה שֶׁאַתָּה מֵבִיא לִי
.לִהְיוֹת מָקוֹם לַבֶּכִי שֶׁלִּי
הַשִּׁיר הַזֶּה הוּא פֶּתֶק
שֶׁאֲנִי מַטְמִינָה בְּךָ
,מַפְצִירָה שֶׁיִּהְיֶה לִי יוֹתֵר מֵאוֹתְךָ
מִתְפַּלֶּלֶת שֶׁהַפֶּתֶק נִמְצָא
.עַל יְדֵי מִישֶׁהוּ שֶׁהוּא לֹא אַתָּה

ЗАПИСКА

Стена моя,
стена плача моего
Не на западе ты, а здесь,
в моем сердце возведена.
Стена горя и слёз,
ты приносишь мне радость.
Я кладу в тебя стих —
для тех, кто придет потом.
Так шепчут молитву —
чем тише,
тем лучше она слышна.

Translated into Russian by Nadia Adina Rose with N.K.

Об Авторе:

Gili Haimovich
Гили Хаимович
Израиль

Гили Хаимович — двуязычный поэт, переводчик и фотограф. Автор десяти сборников стихов, четырех на английском и шести на иврите, в том числе многоязычной книги своего стихотворения «Записка». Самые недавние её книги — «Земли обетованные» (2020 г.) и «Колыбельная» (2021 г.) – вышли на английском. Она победитель международного итальянского поэтического конкурса I colori dell’anima на звание лучшего зарубежного поэта (2020), международного итальянского конкурса Ossi di Seppia (2019), гранта Министерства культуры Израиля (2015) и других национальных и международных конкурсов. Ее стихи переведены на 30 языков и опубликованы в антологиях и журналах, например: World Literature Today, Poetry International, 101 Jewish Poems for the Third Millennium, а также в антологиях в Израиле, таких как The Most Beautiful Poems in Hebrew, Сто лет израильской поэзии, Обнаженная королева (Антология израильской поэзии социального протеста) и в антологиях фестивалей в Канаде, Италии, Индии, Мексики, Гонконге, Румынии и Монголии.

Gili Haimovich Гили Хаимович
Книжная полка
William Conelly

«West of Boston» прекрасно сочетает стихи для детей, написанные поэтом Уильямом Конелли, с иллюстрациями художницы Нади Косман.
На английском.

Мария Галина

Седьмой сборник стихов Марии Галиной, завершенный ровно за день до начала российского вторжения в Украину. Двуязычное издание; переводы Анны Хальберштадт и Эйнсли Морс.

book cover galina 700x500 431792346_806631041304850_1823687868413913719_n
Александр Кабанов

Первый двуязычный сборник стихов Александра Кабанова, одного из крупнейших поэтов Украины, предоставляет читателю возможность ознакомиться со стихами, предсказывавшими — а ныне и констатирующими — российскую агрессию против Украины.

Юлия Фридман

Сборник стихотворений Юлии Фридман.

«Я давно читаю стихи Юлии Фридман и давно ими восхищаюсь». (Владимир Богомяков, поэт)

Николай Заболоцкий

«Столбцы» — сборник ранних стихотворений Заболоцкого (опубликованный в 1929), переведенных на английский язык одним из лучших переводчиков русской поэзии на английский Дмитрием Маниным.

Art Beck

Сборник эссе и рецензий Арта Бека, написанные в начале 21-го века.

Видеоматериалы
Проигрывать видео
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Продолжительность: 1:35:40
Проигрывать видео
The Café Review Poetry Reading in Russian and in English
Продолжительность: 2:16:23