Дмитрий Раскин. «С утра читают с листа…»

Также в рубрике Мир:

1. file6mw2mma6i80r40w29mr
Дмитрий Раскин. "С утра читают с листа..."

 

С утра читают с листа,

С утра и до самого вечера.

Старики читают, студенты читают,

У Соловецкого камня читают,

Возле кладбищ бессчетных читают

И возле оврагов бессчетных отёчной, беспамятной родины.

И в Риме читают,

В Париже читают,

В Иерусалиме читают,

В Берлине, в Торонто…

Фамилия, имя, отчество, профессия, возраст –

      расстрелян, расстрелян, расстрелян.

Скворцов, Нигматулин, Гинсбург,

сторож, рабочий, доктор,

шестьдесят лет, двадцать пять, сорок девять –

       расстрелян, расстрелян, расстрелян.

Феоктистов, Усвятская, Хайкин,

инженер, продавщица, профессор

тридцать четыре, девятнадцать и сорок лет –

      расстрелян, расстрелян, расстрелян.

Лернер, Сафонов, Смирнов,

кассир, дворянин, крестьянин,

пятьдесят два, шестьдесят три, тридцать пять…
 

А с кафедры некто вещает:

«Это ради великой Цели, великой Державы за ради».

В разговоре вздохнут два приятеля:

«Жалко людей, конечно, зато потом колбаса была по два двадцать».

А реестр «иноагентов» — одни отмахнутся, своих хватает проблем, другие скажут,

                                                             что дыма нет без огня и не всё однозначно.
 
С утра читают до вечера

Фамилия, имя, судьба –

       расстрелян, расстрелян, расстрелян…
 

Об Авторе:

1. Пхото.
Дмитрий Раскин
род. в Нижнем Новгороде

Дмитрий Раскин (1965 г.р.), поэт, писатель, драматург, кандидат культурологии. Автор ряда романов интеллектуальной прозы, в том числе «Борис Суперфин». М. 2017- победитель Германского Международного конкурса «Лучшая книга года 2020», автор научно-фантастических произведений: «Маскарад миров», «Судьба и другие аттракционы». Автор двух поэтических сборников.

Dmitry Raskin Дмитрий Раскин
Книжная полка
Осип Мандельштам

Этот сборник, составленный, переведенный и отредактированный поэтом и переводчиком Яном Пробштейном, предлагает англоязычной аудитории подборку самых любимых стихотворений Осипа Мандельштама (1891-1938).

Kristina Gorcheva-Newberry

Четыре подростка становятся неразлучными в последние дни существования Советского Союза, но не все из них доживут до наступления нового мира в этом дебютном романе, написанном по мотивам «Вишневого сада» Антона Чехова.

Марк Будман

В потерянной подушке спрятан жемчуг, который, кроме всего прочего, может быть ингредиентом эликсира молодости. Толкователь снов и болезней по прозвищу Деда, очаровательная мошенница Пенелопа и и ее невежественный приятель Петр борятся за обладание жемчугом и, соответственно, подушкой. Еще несколько человеческих и не очень человеческих существ готовы за него убить. Каждый герой этих двадцати двух взаимосвязанных рассказов — иммигрант из реальных или воображаемых миров. (Магический реализм/рассказы об иммигрантах.)

 

Виктор Енютин

Сборник стихов Виктора Енютина, русского поэта и прозаика, проживающего в Сиэтле. Енютин эмигрировал из СССР в 1975. Издательство «Кубик» (Сан Франциско, 1983).

 

Анна Крушельницкая

В этом сборнике эссе автор из России и США пишет о советском и постсоветском: сакральном, обыденном, мало обсуждаемом и часто упускаемом из виду. Какими были советские школьные танцы? Ходили ли советские люди в церковь? Слушали ли Донну Саммер? И как вообще можно завивать волосы горячей вилкой?

Нина Косман

Сборник стихотворений. Издательство «Художественная литература». Москва: 1990.

Видеоматериалы
Проигрывать видео
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Продолжительность: 1:35:40
Проигрывать видео
The Café Review Poetry Reading in Russian and in English
Продолжительность: 2:16:23